Video Dubbing with Open Source Projects
Transcribe audio and translate subtitles
Generate SRT subtitles from videos or text
Generate SRT subtitles from audio or video files
Video Dubbing with Open Source Projects
Generate subtitles from a video URL
Studio
Generate a subtitled and dubbed video from a URL
Generate subtitles for YouTube videos
Convert subtitles for streaming videos
Convert subtitles for videos
Generate subtitles and translate them
SyncTV
Video Dubbing, also known as SoniTranslate, is an innovative tool designed to translate and dub audio/video files while adding subtitles. It leverages open-source projects to provide a seamless experience for users looking to localize their video content into multiple languages. This tool is perfect for content creators, educators, and businesses aiming to reach a global audience by breaking language barriers.
• Multi-Language Support: Translate and dub videos into numerous languages with high accuracy.
• Automatic Subtitle Generation: Generate subtitles automatically from the audio content of your video.
• Synchronization: Align subtitles and dubbed audio perfectly with the video timeline.
• Dubbing Capabilities: Replace the original audio with a dubbed version in the target language.
• Video Format Compatibility: Support for various video formats such as MP4, AVI, and MOV.
• Real-Time Preview: Preview the dubbed video with subtitles before exporting.
• Batch Processing: Process multiple videos simultaneously for efficiency.
1. What file formats does Video Dubbing (SoniTranslate) support?
Video Dubbing supports popular formats like MP4, AVI, MOV, and MKV for both input and output.
2. Can I add my own subtitles instead of using the automatic feature?
Yes, you can upload custom subtitles in formats like .srt, .vtt, or .txt for better control over the content.
3. How many languages does Video Dubbing (SoniTranslate) support?
SoniTranslate supports over 100 languages, ensuring your video can be localized for a global audience.